[1]
Baker, C. and Wright, W.E. 2017. Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.
[2]
Blackledge, A. and Creese, A. Heteroglossia as practice and pedagogy. Springer.
[3]
Block, D. 2018. Political economy and sociolinguistics: neoliberalism, inequality and social class. Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc.
[4]
Brutt-Griffler, J. and Varghese, M. 2004. Bilingualism and language pedagogy. Multilingual Matters.
[5]
Canagarajah, A.S. 2017. Translingual practices and neoliberal policies: attitudes and strategies of African skilled migrants in anglophone workplaces. Springer.
[6]
Carder, M. Bilingualism in international schools: a model for enriching language education. Multilingual Matters.
[7]
Coyle, D. et al. 2010. CLIL: content and language integrated learning. Cambridge University Press.
[8]
Cummins, J. et al. An introductory reader to the writings of Jim Cummins. Multilingual Matters.
[9]
Cummins, J. Language, power, and pedagogy: bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
[10]
Doiz, A. and Lasagabaster, D. 2012. English-Medium Instruction at Universities: Global Challenges. Channel View Publications.
[11]
García, O. et al. eds. 2017. Bilingual and multilingual education. Springer.
[12]
García, O. and Baetens Beardsmore, H. 2009. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Wiley-Blackwell Pub.
[13]
Garcia, O. and Wei, L. 2013. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Pivot.
[14]
Garcia, O. and Wei, L. 2013. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Pivot.
[15]
Heller, M. 2007. Bilingualism: a social approach. Palgrave Macmillan.
[16]
Heller, M. and McElhinny, B.S. 2017. Language, capitalism, colonialism: toward a critical history. University of Toronto Press.
[17]
Henriksen, B. et al. 2018. English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities. Taylor & Francis Ltd.
[18]
Hornberger, N.H. Continua of biliteracy: an ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Multilingual Matters.
[19]
Jørgensen, J.N. Bilingualism and social relations: Turkish speakers in north western Europe. Multilingual Matters.
[20]
Li, W. ed. 2007. The bilingualism reader. Routledge.
[21]
Li, W. and Moyer, M.G. 2008. The Blackwell guide to research methods in bilingualism and multilingualism. Blackwell Pub.
[22]
Macaro, E. 2018. English Medium Instruction. Oxford University Press.
[23]
Makoni, S. and Pennycook, A. Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters.
[24]
Martin-Jones, M. et al. 2012. The Routledge handbook of multilingualism. Routledge.
[25]
Milligan, L.O. and Tikly, L. eds. 2018. English as a Medium of Instruction in Postcolonial Contexts. Taylor & Francis Ltd.
[26]
Nikula, T. et al. eds. 2016. Conceptualising Integration in CLIL and Multilingual Education. Channel View Publications Ltd.
[27]
Pavlenko, A. 2014. The bilingual mind: and what it tells us about language and thought. Cambridge University Press.
[28]
Ricento, T. 2006. An introduction to language policy: theory and method. Blackwell Pub.
[29]
Spolsky, B. 2012. The Cambridge Handbook of Language Policy. Cambridge University Press.
[30]
Tollefson, J.W. and Pérez-Milans, M. eds. 2018. The Oxford handbook of language policy and planning. Oxford University Press.
[31]
Wright, W.E. et al. 2017. The handbook of bilingual and multilingual education. John Wiley & Sons, Inc.